Mas que raio tem este excerto a haver com o resto do artigo?!:
"Mainstream media has repeatedly shown itself to be worse than useless in reporting science and health in many, many fields," says Goldacre. "Scientists should communicate directly with the public via blogs."
E já agora diz-se "a ver", ou "a haver"? A mim parece-me que a segunda alternativa faz mais sentido, mas já ouvi defensores da primeira.
4 comentários:
"A ver" ou "a haver", eis a questão. A ver vamos.
-Ter a ver = estar relacionado com algo.
-Ter a haver = ter a receber algo.
Com o significado que se pretende neste contexto, a maneira correcta é "a ver".
Há quem diga, ainda, que a forma mais correcta é "ter que ver". Mas, como essa forma não me soa lá muito bem, deixo uma pergunta:
E o que é que eu tenho nada a ver com isso?
Quanto ao artigo em questão, teorias da conspiração são o que são (ou serão?).
Muchas gracias meu caro. Confiarei na sua palavra (não vou consultar mais nada nem ninguém sobre este assunto) e se por caso algum dia alguém me apanhar em falta culpo-o sem o menor escrúpulo. ;)
Na eventualidade de alguém alegar que a minha informação (absolutamente fidedigna, claro) induziu em qualquer erro, esse alguém poderá apenas ser perfeitamente idiota. Mas, nada há a temer. Pare esses, eu tenho remédio santo: um formulário engraçado e, quiçá com um piadão dos diabos, intitulado "Os 400 mil milhões de perguntas inúteis para idiotas que pensam não o ser". É tiro e queda.
Caso alguém me tente induzir em erro direi então que a pessoa que forneceu a informação o classifica como um perfeito idiota. E devo dizer que adoro a ideia do formulário: nada como um bom ad hominem para afastar qualquer hipótese de haver uma real discussão. Mas caso algum desses idiotas peça de facto o formulário (ou apenas algumas das suas perguntas) que acção deverei toma? Sabe é que tal coisa ainda não me chegou às mãos...
Enviar um comentário